Los colores fríos del mar y la textura de los arrecifes de coral han sido la fuente de inspiración para recrear este espacio azulado que nos sumerge en las más bellas profundidades marinas.
Siente el movimiento del mar a través de los listones de madera del friso y las piezas de cerámicas vidriada azul que recrean el movimiento de las olas. Y para que todo fluya y tu velada sea aún más especial, una cortina de textura similar al coral nos ayuda a dar privacidad a las mesas.

Vive una experiencia gastronómica en la que disfrutarás de lo mejor del mar.

The cool colors of the sea and the texture of the coral reefs have been the source of inspiration to recreatethis bluish space that immerses us in the most beautiful marine depths.
Feel the movement of the sea through the wooden slats of the frieze and the pieces of blue glazed ceramicsthat recreate the motion of the waves. And so that everything flows and your evening is even more special,a curtain with a texture similar to coral helps give privacy to the tables.

Live a gastronomic experience in which you will enjoy the best of the sea.

| APERITIVO COCINA |
Kitchen appetizer

Crujiente de camarón, papel de arroz y alga Nori acompañado con Mojo de Aguacate y Mojo Rojo

Crispy shrimp, rice paper and Nori seaweed accompanied with Avocado Mojo and Red Mojo

| SOPAS |
Soups

Sopa de mariscos

Seafood soup

Sopa de pescado

Fish soup

| ENSALADAS FRÍAS Y CALIENTES |
Starters

Tiradito de mero con lombarda

Grouper sashimi with red cabbage

Pulpo templado con muselina de papa y ajo

Tempered octopus with garlic potato chiffon

Ensalada tropical de frutos del mar

Tropical seafood salad

Camarones al coco

Coconut shrimps

Ostras Rockefeller gratinadas

Oysters Rockefeller au gratin

Vieiras gratinadas estilo Galicia

Galician-style scallops au gratin

| PLATO FUERTE |
Main Dishes

Parrillada mixta de pescados y mariscos

Mixed grill of fish and seafood

(* Mero, robalo nacional * Calamares, * Pulpo, * Camarones, * Mejillones Grouper, * Calamari, * Octopus, * Shrimp, * Mussels)

Fritura mixta de pescados y mariscos

Mixed frying of fish and seafood

(* Mero, robalo nacional * Calamares, * Pulpo, * Camarones, * Mejillones Grouper, * Calamari, * Octopus, * Shrimp, * Mussels)

Camarones Roca

Rock Shrimp

Steak de Atún

Tuna Steak

Pescado frito del Caribe

Caribbean fried fish

Pescado Zarandeado

Bumpy fish

Camarones con arroz salvaje y vegetales

Shrimps with wild rice and veggetables

Zarzuela de pescado y marisco

Seafood and fish stew

(* Mero, robalo nacional * Calamares, * Pulpo, * Camarones, * Mejillones Grouper, * Calamari, * Octopus, * Shrimp, * Mussels)

| PESCA DEL DÍA |
Catch of the day

Pescado fresco local, zarandeado, tikin-chin o a la veracruzana

Fresh local fish, zarandeado, tikin-chin or veracruzana style

| PESCADOS Y MARISCOS A VENTA* |
Available fish and seafood with charge *

Cangrejo real

King Crab

Camarón tigre

Tiger shrimp

Langosta

Lobster

Pesca del día – Pregunte por el pescado en venta

Catch of the day – Ask about the fish for sale

Todos los platos irán acompañados de 4 salsas: Ajada, Mojo de aguacate, Mojo rojo y tártara

All courses are served with 4 sauces: garlic sauce, avocado mojo, red mojo and tartar sauce

| VEGETARIANO |
Vegetarian

Berenjena ahumada

Smoked eggplnat

| POSTRES |
Desserts

Choco-Cacahuate

Choco-Peanut

Helado de piña colada en Sándwich

Pina Colada Ice Cream Sandwich

Semifrío de mojito

Mojito semi-cold

Mouse de Maracuyá

Maracuya Mouse