Check in from 15:00hrs. Check out 12:00hrs.
Para cualquier consulta durante su estancia llame a Concierge Service. Ext: 8585
For any questions during your stay please contact Concierge Service. Ext: 8585
¿Quieres disfrutar un poquito más de tu habitación? Llama a recepción y comprobarán si hay disponibilidad para un late check out (con cargo extra)
Do you want to enjoy your room a little more? Call reception and they will check if there is availability for a late check out (extra charge)
El Wifi es gratuito todo el día, en todo el recinto. Y si necesitas una velocidad especial
no dudes en contratar el servicio premium.
The Wifi is free all day throughout the
premises. And if you need optimum speed don't hesitate to sign up for the premium service.
Activa tu conexión wifi y conéctate a la red: BahiaPrincipeWifi /
Activate your WiFi connection and log onto the network: BahiaPrincipeWifi
Abre tu navegador e introduce /
Open your internet browser and enter www.bahiaprincipeapp.com
Elige la opción de free wifi /
Choose the free wifi option
Introduce la información solicitada /
Enter the required information
Acepta los términos y condiciones /
Accept the terms and conditions
TU HABITACIÓN
YOUR ROOM
Todo lo que hay en la habitación es para tu uso y disfrute mientras dure tu estancia en el hotel, ayúdanos a conservarlo dejándolo donde lo encontraste
Everything in the room is for your use and enjoyment for the duration of your stay at the hotel, help us to preserve it by leaving it where you found it
1
Caja fuerte / Safe box
Si tienes objetos de valor mejor guárdalos en la caja fuerte, pues no nos hacemos responsables de los que no se encuentren dentro de la misma.
If you have valuables it's best to keep them in the safe, as we are not responsible for any objects not kept in the safe.
2
Recomendación / Recommendation
Te recomendamos no tender la ropa y toallas mojadas en los del balcónes, así evitarás su posible perdida y nos ayudarás a dar una mejor imagen.
We recommend not hanging wet clothes and towels on the balcony's. This way you will avoid any possible loss and you will help us give a better image.
3
Minibar y hielo / Minibar and ice service
Reponemos diariamente de forma gratuita el minibar. Si quieres que lo recarguemos más veces al día (con cargo) o necesitas hielo, contacta con Concierge Service.
We restock the minibar daily, free of charge. If you would like to restock it more times a day (at a charge) or if you would like ice service, please contact Concierge Service.
4
Lavandería / Laundry
¿Quieres lavar o planchar algo de ropa? Encontrarás dentro del armario un cartel con un código QR donde aparecerán los precios y la solicitud de bolsa/lista, para hacer tu petición del servicio, Concierge Service te informará y ayudará
Do you want to wash or iron some clothes? You will find inside the closet a sign with a QR code where the prices and the list request for the service, concierge Service will help you in the process
5
Enchufe / Socket
Si necesitas adaptadores para enchufes puedes comprarlos en la Lobby Shop. El voltaje es de 127v.
If you need plug adapters you can buy them in the Lobby Shop. The voltage is 127v.
6
Toallas de piscina y playa / Pool and beach towels
En caso de pérdida deberá abonar $10 USD.
In case of loss, we will charge you $10 USD.
Restaurantes y Bares / Bars & Restaurants
Normas de vestimenta de los restaurantes temáticos /
Themed restaurants dress code
No están permitidos los trajes de baño, chancletas, camisetas sin mangas o pantalones cortos de deporte. Es imprescindible el uso de pantalón largo para hombres en los restaurantes Gourmet.
Swimwear, slippers, sleeveless t-shirts or sport shorts are not allowed. Long pants are required for men at Gourmet restaurants.
Reservas / Reservations
Recomendamos realizar las reservas de los restaurantes con un día de antelación en el totem interactivo, App o Relaciones Públicas.
We recommend making reservations for restaurants with a day in advance through our interactive totem, out App or in Public Relations.
Buffets
Desayuno / Breakfast
07:00 hrs - 10:30 hrs
Almuerzo / Lunch
12:30 hrs - 15:30 hrs
Cena / Dinner
18:00 hrs - 22:00 hrs
Snacks
Piscis
10:30 hrs – 18:00 hrs
22:00 hrs – 07:00 hrs
La Casita
12:00 hrs – 18:00 hrs
Restaurantes temáticos / Themed restaurants
17:30 hrs - 22:00 hrs
Le Gourmet
Gourmet / Gourmet
Mikado
Japonés / Japanese
Mediterráneo
Mediterráneo / Mediterranean
Mashua
Nikkei
Tequila
Mexicano / Mexican
Thalí
Hindú / Indian
Don Pablo
Gourmet
La Gran Tortuga
Asador de carnes brasileño / Brazilian steakhouse
Portofino
Italiano / Italian
ENTRETENIMIENTO /
ENTERTAINMENT
Hacienda Doña Isabel
09:00 hrs - 02:00 hrs
Centro de estilo colonial donde encontrará gran variedad de tiendas con productos locales, artículos de playa, joyería y otros servicios.
Shopping center where you will find variety of shops with local products, beach items, jewelry and other services.
Bar Plaza Mayor / Plaza Mayor bar
10:00 hrs - 02:00 hrs
Casino
18:00 hrs - 02:00 hrs
Servicio médico / Medical service
24 hrs
Farmacia / Pharmacy
08:00 hrs - 22:00 hrs
Misa dominical / Sunday mass
12:00 hrs
SERVICIOS INCLUIDOS
Gym
07:00 hrs - 22:00 hrs
Zona deportiva - Canchas deportivas / Sports area - Sports courts
Tenis
08:00 hrs – 10:00 hrs
Shows (Teatro / Theater)
21:00 hrs - 22:00 hrs
Cualquier pregunta o comentario, llamar extensión 8585.
Any questions or comments, call extension 8585.
NIÑOS / KIDS
PARQUE ACUÁTICO / WATERPARK
09:00 - 19:00 hrs (Verano / Summer)
09:00 - 18:00 hrs (Invierno / Winter)
KIDS CLUB
09:00 - 17:00 hrs / 18:30 hrs - 22:30 hrs (Kids Club Coba)
Monkey (de 4 a 7 años / from 4 to 7 years old)
Parrots (de 8 a 12 años / from 8 to 12 years old)
TEEN’S CLUB
10:00 - 14:00 hrs / 15:00 hrs - 17:00 hrs (Teen’s club Coba)
Niños de 13 a 17 años edad / Children from 13 to 17 years old
ZAMÁ FUN AREA
(Cargo extra - Extra Charge)
Zamá es el nombre de Origen de la ciudad amurallada de Tulum. Recreamos Tulum en este espacio de ocio maya, como parte de un retorno a la tradición, y otros símbolos de ella como las máscaras, la unión entre dioses y hombres, la jungla pura y sus especies.
Zamá is the name of Origin of the walled city of Tulum. We recreate Tulum in this Mayan leisure space, as part of a return to tradition, and other symbols of it such as masks, the union between gods and men, the pure jungle and its species.
SERVICIOS / SERVICES
SPA
Tratamientos corporales y faciales personalizados, masajes variados, salón de belleza,... Así es el paraíso de la desconexión en Bahia Principe. (Servicio con cargo). EXT: 28844
Personalized body and facial treatments, varied massages, beauty salon, etc. This is the paradise at Bahia Principe. (Service at a charge). EXT: 28844
GRUPOS, EVENTOS Y BODAS / GROUPS, EVENTS & WEDDINGS
¿Quieres celebrar un cumpleaños, organizar una cena especial, o una sorpresa en la habitación? Si es así, contacta a nuestro equipo de Grupos. Ext: 28117
Would you like to celebrate a birthday, organise a special dinner or perhaps an in-room surprise? If so, contact our Groups team. Ext: 28117
TIENDAS / SHOPS
08:00 hrs - 10:30 hrs
En nuestras tiendas seguro que encuentras lo que buscas.
At our shops you will find what you are looking for.
WHITE STUDIO
CARIBE
09:00 hrs - 17:00 hrs
Servicios de fotografía y vídeo.
Ext: 28173
Photo and video services.
Ext: 28173
SCUBA
08:30 hrs - 17:00 hrs
Deportes acuáticos. Contacte con el centro localizado en la playa para más información. (Servicio con cargo)
Water sports. For further information and bookings, please contact the centre located on the beach.
(Service at a charge)
PRIVILEGE
08:30 hrs - 21:00 hrs
Afíliate a Bahia Principe Privilege Club. Para más información contacte con nuestras mesas localizadas en el Lobby de su hotel.
Become a member of the Bahia Principe Privilege Club. For more information, please contact with the desks located in your Hotel Lobby.
LA PLAYA / THE BEACH
Nuestra playa es una de las más importantes del Estado para la anidación de la Tortuga Blanca y la Tortuga Caguama. Desde Bahia Principe estamos centrados en nuestro Plan de Restauración Costera de México,un proyecto para la recuperación del hábitat de las tortugas marinas y mejora de la playa, por eso verás que hemos delimitado el área de la duna para evitar modif car este entorno y conservar la vegetación; elemental recurso en este ecosistema.
Our beach is one of the most important in the state for the nesting of the Loggerhead and White Turtles. From Bahia Principe we are focused on a project for the recovery of the sea turtle habitat, so you will see that we have delimited the area of the dune to avoid modifying this environment.
Por favor, camina por las áreas habilitadas para ello, evita entrar y pisar la vegetación de la duna y, retira todos lo residuos que generes en la playa; aseguremos que no llegue al mar.
Please walk in the designated areas, avoid entering and trampling the vegetation on the dune and remove all the waste you generate on the beach.
Horario uso de playa / Beach use hours
06:00 hrs - 19:00 hrs
¿Sabías que la playa Aventuras DIF frente al Hotel Bahía Príncipe Grand Tulum está certificada como una Playa Limpia Sustentable de Nivel II, lo que refleja nuestro compromiso con la protección del medio ambiente? Haz clic aquí para obtener más información sobre nuestra certificación.
Did you know Aventuras DIF Beach at Bahia Principe Grand Tulum is a Level II Clean and Sustainable Beach, reflecting our commitment to environmental protection? Click here to learn more about our certification.
FUNDACIÓN ECOBAHIA / ECOBAHIA FOUNDATION
Desde Bahia Principe Hotels & Resorts llevamos más de 20 años trabajando para hacer compatible la actividad turística con la conservación de los valores naturales que existen en la zona. A través de la Fundación Ecológica Bahia Principe, desarrollamos numerosos proyectos encaminados a la conservación de las tortugas y su hábitat, el fomento de la vegetación nativa en el entorno de los hoteles y la educación ambiental de los colaboradores, clientes y escolares del municipio de Tulum y Akumal.
At Bahia Principe Hotels & Resorts we have been working for more than 20 years to make tourism compatible with the conservation of the natural values that exist in the area. Through the Bahia Principe Ecological Foundation, we develop numerous projects aimed at the conservation of turtles and their habitat, the promotion of native vegetation around the hotels and environmental education for employees, customers and schoolchil-dren in the municipality of Tulum.
Si te interesa y quieres recibir mas información sobre los proyectos que ejecuta Ecobahia y las actividades que realiza en el hotel ponte en contacto con nosotros a través de la EXT: 27160
If you are interested and would like to receive more information about Ecobahia's projects and activities at the hotel, please contact us at EXT: 27160