Ver mapa
See map

Check in from 15:00 hrs.
Check out 12:00 hrs.

Para cualquier consulta durante su estancia llame a Concierge Service. Ext: 8585

For any questions during your stay please contact Concierge Service. Ext: 8585

¿Quieres disfrutar un poquito más de tu habitación? Llama a recepción y comprobarán si hay disponibilidad para un late check out (con cargo extra)

Do you want to enjoy your room a little more? Call reception and they will check if there is availability for a late check out (extra charge)

El Wifi es gratuito todo el día, en todo el recinto. Y si necesitas una velocidad especial no dudes en contratar el servicio premium.

The Wifi is free all day throughout the premises. And if you need optimum speed don't hesitate to sign up for the premium service.

Activa tu conexión WiFi y conéctate a la red: / Activate your WiFi connection and log onto the network: FreeWifiBahiaPrincipe

Abre tu navegador e introduce: / Open your internet browser and enter: www.bahiaprincipeapp.com

Elige la opción de free wifi /
Choose the free wifi option

Acepta los términos y condiciones /
Accept the terms and conditions

Tu habitación
Your room

Todo lo que hay en la habitación es para tu uso y disfrute mientras dure tu estancia en el hotel, ayúdanos a conservarlo dejándolo donde lo encontraste.

Everything in the room is for your use and enjoyment for the duration of your stay at the hotel, help us to preserve it by leaving it where you found it.

1

Caja fuerte / Safe box

Si tienes objetos de valor mejor guárdalos en la caja fuerte, pues no nos hacemos responsables de los que no se encuentren dentro de la misma.
If you have valuables it's best to keep them in the safe, as we are not responsible for any objects not kept in the safe.

2

Recomendación / Recommendation

Te recomendamos no tender la ropa en el balcón, así nos ayudarás a dar una mejor imagen.
We recommend that you do not hang clothes on the balcony, this way you will help us to give a better image.

3

Minibar y hielo / Minibar and ice service

Reponemos diariamente de forma gratuita el minibar. Si quieres que lo recarguemos más veces al día (con cargo) o necesitas hielo, contacta con Concierge Service.
We restock the minibar daily, free of charge. If you would like to restock it more times a day (at a charge) or if you would like ice service, please contact Concierge Service.

4

Lavandería / Laundry

¿Quieres lavar o planchar algo de ropa? Encontrarás dentro del armario un cartel con un código QR donde aparecerán los precios y la solicitud de bolsa/lista, para hacer tu petición del servicio, Concierge Service te informará y ayudará.
Do you want to wash or iron some clothes? You will find inside the closet a sign with a QR code where the prices and the list request for the service, Concierge Service will help you in the process.

5

Enchufe / Socket

Si necesitas adaptadores para enchufes puedes comprarlos en la Lobby Shop. El voltaje es de 127v.
If you need plug adapters you can buy them in the Lobby Shop. The voltage is 127v.

6

Toallas de piscina y playa / Pool and beach towels

En caso de pérdida deberá abonar $10 USD.
In case of loss, we will charge you $10 USD.

Restaurantes y Bares
Bars & Restaurants

Normas de vestimenta de los restaurantes temáticos / Themed restaurants dress code

No están permitidos los trajes de baño, chancletas, camisetas sin mangas o pantalones cortos de deporte. Es imprescindible el uso de pantalón largo para hombres en los restaurantes Gourmet.
Swimwear, slippers, sleeveless t-shirts or sport shorts are not allowed. Long pants are required for men at Gourmet restaurants.

Reservas / Reservations

Recomendamos realizar las reservas de los restaurantes con un día de antelación el el totem interactivo, App o Relaciones Públicas. /
We recommend making reservations for restaurants with a day in advance through our interactive totem, out App or in Public Relations.

Buffets

Desayuno / Breakfast

07:00 hrs - 10:30 hrs

Almuerzo / Lunch

12:30 hrs - 15:30 hrs

Cena / Dinner

18:00 hrs - 22:00 hrs

*Servicios sujetos a cambios. Por favor, consulte las pantallas para más información
*Services are subject to change. Please check the screens for more information.

Restaurantes temáticos / Themed restaurants

17:30 hrs - 22:00 hrs

Ku’uk

Gourmet

Frutos del mar

Pescados / Sea food

Dolce Vita

Italiano Mexicano / Italian Mexican

Maiko

Japonés / Japanese (solo adultos / adults only)

Alux

Gourmet / Gourmet (solo adultos / adults only)

Tequila

Mexicano / Mexican

Thali

Hindú / Indian

Don Pablo

Gourmet

La Gran Tortuga

Brasileño / Brazilian - Rodizio

Mediterráneo

Mediterráneo / Mediterranean

Mashua

Nikkei

Le Gourmet

Gourmet

Portofino

Italiano / Italian

Trattoria

Italiano/ Italian

Snacks

Cenote

(Sólo adultos / Adults only)
24 hrs

Food Truck

11:00 hrs - 18:00 hrs / 22:30 hrs - 07:00 hrs

Ándale

12:00 hrs - 18:00 hrs

Piscis

12:00 hrs - 18:00 hrs

La Casita

24 hrs

Tikalito

10:30 hrs - 18:00 hrs / 23:00 hrs - 07:00 hrs

Katok

(Sólo adultos / Adults only)

Entretenimiento
Entertainment

Hacienda Doña Isabel

19:00 hrs – 23:00 hrs

Centro de estilo colonial donde encontrará gran variedad de tiendas con productos locales, artículos de playa, joyería y otros servicios.
Shopping center where you will find a variety of shops with local products, beach items, jewelry and other services.

SERVICIOS INCLUIDOS / INCLUDED SERVICES

Gym

07:00 hrs – 22:00 hrs

Zona deportiva - Canchas deportivas / Sports area - Sports courts

Tenis (08:00 hrs – 18:00 hrs)

Shows (Teatro / Theater)

21:00 hrs - 22:00 hrs

Cualquier pregunta o comentario, llamar a la extensión 8585.

Any questions or comments, call extension 8585.

Niños / Kids

PARQUE ACUÁTICO / WATERPARK

09:00 - 19:00 hrs (Verano / Summer)

09:00 - 18:00 hrs (Invierno / Winter)

KIDS CLUB

09:00 - 17:00 hrs (Kids Club Akumal)

Monkey
(de 4 a 7 años / from 4 to 7 years old)

Parrots
(de 8 a 12 años / from 8 to 12 years old)

TEEN’S CLUB

10:00 - 13:00 hrs (Teen’s club Coba)
02:00 - 17:00 hrs

Niños de 13 a 17 años edad
Children from 13 to 17 years old

ZAMÁ Fun Area

Zamá es el nombre de Origen de la ciudad amurallada de Tulum. Recreamos Tulum en este espacio de ocio maya, como parte de un retorno a la tradición, y otros símbolos de ella como las máscaras, la unión entre dioses y hombres, la jungla pura y sus especies.

Zamá is the name of Origin of the walled city of Tulum. We recreate Tulum in this Mayan leisure space, as part of a return to tradition, and other symbols of it such as masks, the union between gods and men, the pure jungle and its species.

Servicios / Services

SPA

Tratamientos corporales y faciales personalizados, masajes variados, salón de belleza... Así es el paraíso de la desconexión en Bahia Principe. (Servicio con cargo). EXT: 28844 / Personalized body and facial treatments, varied massages, beauty salon, etc. This is the paradise at Bahia Principe. (Service at a charge). EXT: 28844

GRUPOS, EVENTOS Y BODAS
GROUPS, EVENTS & WEDDINGS

¿Quieres celebrar un cumpleaños, organizar una cena especial, o una sorpresa en la habitación? Si es así, contacta a nuestro equipo de grupos. Ext: 28117 / Would you like to celebrate a birthday, organise a special dinner or perhaps an in-room surprise? If so, contact our groups team. Ext: 28117

TIENDAS / SHOPS

En nuestras tiendas seguro que encuentras lo que buscas. / At our shops you will find what you are looking for.

WHITE CARIBBEAN

09:00 hrs – 17:00 hrs

Servicios de fotografía y vídeo.

Ext: 28173

Photo and video services.

Ext: 28173

SCUBA

09:00 hrs - 17:00 hrs

Deportes acuáticos. Contacte con el centro localizado en la playa para más información. (Servicio con cargo) / Water sports. For further information and bookings, please contact the centre located on the beach. (Service at a charge)

PRIVILEGE

08:30 - 21:00 hrs

Afíliate a Bahia Principe Privilege Club. Para más información contacte con nuestras mesas localizadas en el Lobby de su hotel. / Learn how to become a member of the Bahia Principe Privilege Club. For more information, please contact with the desks located in your Hotel Lobby.

La Playa
The beach

Nuestra playa es una de las más importantes del Estado para la anidación de la Tortuga Blanca y la Tortuga Caguama. Desde Bahia Principe estamos centrados en nuestro Plan de Restauración Costera de México, un proyecto para la recuperación del hábitat de las tortugas marinas y mejora de la playa, por eso verás que hemos delimitado el área de la duna para evitar modificar este entorno y conservar la vegetación; elemental recurso en este ecosistema.

Our beach is one of the most important in the state for the nesting of the Loggerhead and White Turtles. From Bahia Principe we are focused on a project for the recovery of the sea turtle habitat, so you will see that we have delimited the area of the dune to avoid modifying this environment.

Por favor, camina por las áreas habilitadas para ello, evita entrar y pisar la vegetación de la duna y, retira todos los residuos que generes en la playa; aseguremos que no llegue al mar.

Please walk in the designated areas, avoid entering and trampling the vegetation on the dune and remove all the waste you generate on the beach.

Horario uso de playa
Beach use hours

09:00 hrs - 17:00 hrs

¿Sabías que la playa Aventuras DIF frente al Hotel Bahía Príncipe Grand Tulum está certificada como una Playa Limpia Sustentable de Nivel II, lo que refleja nuestro compromiso con la protección del medio ambiente? Haz clic aquí para obtener más información sobre nuestra certificación.

Did you know Aventuras DIF Beach at Bahia Principe Grand Tulum is a Level II Clean and Sustainable Beach, reflecting our commitment to environmental protection? Click here to learn more about our certification.



Fundación Eco-Bahia
EcoBahia Foundation

Desde Bahia Principe Hotels & Resorts llevamos más de 20 años trabajando para hacer compatible la actividad turística con la conservación de los valores naturales que existen en la zona. A través de la Fundación Ecológica Bahia Principe, desarrollamos numerosos proyectos encaminados a la conservación de las tortugas y su hábitat, el fomento de la vegetación nativa en el entorno de los hoteles y la educación ambiental de los colaboradores, clientes y escolares del municipio de Tulum y Akumal.

At Bahia Principe Hotels & Resorts we have been working for more than 20 years to make tourism compatible with the conservation of the natural values that exist in the area. Through the Bahia Principe Ecological Foundation, we develop numerous projects aimed at the conservation of turtles and their habitat, the promotion of native vegetation around the hotels and environmental education for employees, customers and school children in the municipality of Tulum.

Si te interesa y quieres recibir mas información sobre los proyectos que ejecuta Ecobahia y las actividades que realiza en el hotel ponte en contacto con nosotros a través de la EXT: 27160

If you are interested and would like to receive more information about Ecobahia's projects and activities at the hotel, please contact us at EXT: 27160